"být pro někoho španělská vesnice" meaning in Tschechisch

See být pro někoho španělská vesnice in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

  1. für jemanden unverständlich sein, für jemanden ein spanisches Dorf sein, etwas kommt jemandem spanisch vor, nur Bahnhof verstehen
    Sense id: de-být_pro_někoho_španělská_vesnice-cs-phrase-e0ssV0oH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: etwas kommt jemandem spanisch vor (Deutsch), nur Bahnhof verstehen (Deutsch), it’s all Greek to me (Englisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tschechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "být pro ně·ko·ho špa·něl·ská ves·ni·ce",
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "To je pro mě španělská vesnice.",
          "translation": "Das kommt mir spanisch vor."
        }
      ],
      "glosses": [
        "für jemanden unverständlich sein, für jemanden ein spanisches Dorf sein, etwas kommt jemandem spanisch vor, nur Bahnhof verstehen"
      ],
      "id": "de-být_pro_někoho_španělská_vesnice-cs-phrase-e0ssV0oH",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "etwas kommt jemandem spanisch vor"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "nur Bahnhof verstehen"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "it’s all Greek to me"
    }
  ],
  "word": "být pro někoho španělská vesnice"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Tschechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
    "Tschechisch",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "být pro ně·ko·ho špa·něl·ská ves·ni·ce",
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "To je pro mě španělská vesnice.",
          "translation": "Das kommt mir spanisch vor."
        }
      ],
      "glosses": [
        "für jemanden unverständlich sein, für jemanden ein spanisches Dorf sein, etwas kommt jemandem spanisch vor, nur Bahnhof verstehen"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "etwas kommt jemandem spanisch vor"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "nur Bahnhof verstehen"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "it’s all Greek to me"
    }
  ],
  "word": "být pro někoho španělská vesnice"
}

Download raw JSONL data for být pro někoho španělská vesnice meaning in Tschechisch (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tschechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.